悶々と練習。
2004年10月21日
きのうの日記の通り、ライブの為に練習を始めました。
っとは言っても、You’ve Got A Friend、What’s Goin’ Onは過去にもライブで演った事があるので、歌詞は大体覚えてるんだけど、A Song For Youの歌詞を覚えてないのでひたすら覚えるだけである。
私の場合は、第一段階で歌詞をしっかりと覚える。
第二段階で、歌詞を訳して、訳したものを日本語の文章としてキレイな形に整える。
第三段階は、その歌詞の中で何を表現したいのかをひたすら考えて決める。
第四段階で、表現したい事を念頭に置きながら、英語の歌詞のイントネーションを考える。
第五段階で、歌詞を口にしながら、表現したい事の映像を思い浮かべた映像をイメージし、日本語に訳した文章と合致して、なおかつストーリーとして成立するかを試行錯誤する。
ここで始めてギター、もしくはキーボードでコードをひきながらメロディに声を乗せる。
ってな感じです。
まあ、こんなんなんで結構体力を使うんです。
っで、会社帰りにiPodでいろんなアーティストのお題の曲を聞いていた時にアクシデント。
左耳に入れていたイヤホンからガリが聞こえた。
それは一瞬だったから、大丈夫と思ったのですがその後はノイズがひどい。
ダメ。
買い換えです。
ユーザーが増えて、このイヤホンしてる人をよく見かけるようになったから、違うイヤホンでも買おうかな。
何気にゼンハイザー製のイヤホンだから、出音はいいんだけどみんなと同じは嫌。
また電気屋か…。
っとは言っても、You’ve Got A Friend、What’s Goin’ Onは過去にもライブで演った事があるので、歌詞は大体覚えてるんだけど、A Song For Youの歌詞を覚えてないのでひたすら覚えるだけである。
私の場合は、第一段階で歌詞をしっかりと覚える。
第二段階で、歌詞を訳して、訳したものを日本語の文章としてキレイな形に整える。
第三段階は、その歌詞の中で何を表現したいのかをひたすら考えて決める。
第四段階で、表現したい事を念頭に置きながら、英語の歌詞のイントネーションを考える。
第五段階で、歌詞を口にしながら、表現したい事の映像を思い浮かべた映像をイメージし、日本語に訳した文章と合致して、なおかつストーリーとして成立するかを試行錯誤する。
ここで始めてギター、もしくはキーボードでコードをひきながらメロディに声を乗せる。
ってな感じです。
まあ、こんなんなんで結構体力を使うんです。
っで、会社帰りにiPodでいろんなアーティストのお題の曲を聞いていた時にアクシデント。
左耳に入れていたイヤホンからガリが聞こえた。
それは一瞬だったから、大丈夫と思ったのですがその後はノイズがひどい。
ダメ。
買い換えです。
ユーザーが増えて、このイヤホンしてる人をよく見かけるようになったから、違うイヤホンでも買おうかな。
何気にゼンハイザー製のイヤホンだから、出音はいいんだけどみんなと同じは嫌。
また電気屋か…。
コメント